Перейти к содержимому
Сейчас загружается

Кафедра иностранной филологии

7.2_Обложка_ИФСК_Кафедра-иностранной-филологии Кафедра иностранной филологии
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О КАФЕДРЕ

Кафедра иностранной филологии была образована в 2022 г. и является структурным подразделением Института филологии и социальных коммуникаций ФГБОУ ВО «Херсонский государственный педагогический университет».

Миссия кафедры состоит в подготовке высококвалифицированных компетентных специалистов в области иностранной филологии, переводоведения и межкультурной коммуникации, свободно владеющих государственным языком, языком межнационального общения и иностранными языками, обладающих глубокими знаниями в области теории и практики перевода и филологических наук.

Стратегическая цель работы кафедры – обеспечить реализацию качественной иноязычной подготовки обучающихся педагогических и лингвистических профилей образования путем системного мониторинга мотивации соискателей высшего образования к изучению иностранного языка; формирования их лингвистической, дискурсивной, стратегической, социокультурной, методической компетенций; развития технологических умений будущих педагогов использовать и создавать собственные инновационные дидактические продукты; а также развития умений критического и аналитического мышления, конечным результатом которого является формирование иноязычной профессиональной компетентности студентов педагогических и лингвистических специальностей, способных осуществлять профессиональную деятельность в условиях современных вызовов общества.

Основной целью обучения на кафедре является образование, которое сочетает в себе фундаментальные теоретические знания и современные профессиональные навыки международного общения, ориентированные на новые социально-экономические условия развития нашей страны.

Заведующий кафедрой

ЧЕЧУЙ Эмилия Петровна

Заведующий кафедрой иностранной филологии

Кандидат филологических наук

Контакты кафедры:

Состав кафедры

ИФСК_7.2_Бандурко-Зинаида-Валерьевна_Каф.иностр.филологии Кафедра иностранной филологии

БАНДУРКО
Зинаида Валерьевна

Кандидат филологических наук, доцент

ИФСК_7.2_Бессонова-Анна-Сергеевна_Каф.иностр.филологии Кафедра иностранной филологии

БЕССОНОВА
Анна Сергеевна

Старший преподаватель кафедры

ИФСК_7.2_Ермоленко-Инесса-Игоревна_Каф.иностр.филологии Кафедра иностранной филологии

ЕРМОЛЕНКО
Инесса Игоревна

Кандидат филологических наук, доцент

ИФСК_7.2_Иванова-Людмила-Ивановна_Каф.иностр.филологии Кафедра иностранной филологии

ИВАНОВА
Людмила Ивановна

Старший преподаватель кафедры

ИФСК_7.2_Ленюк-Наталия-Михайловна_Каф.иностр.филологии Кафедра иностранной филологии

ЛЕНЮК
Наталия Михайловна

Кандидат педагогических наук, доцент

ИФСК_7.2_Селезнева-Наталья-Евгеньевна_Каф.иностр.филологии Кафедра иностранной филологии

СЕЛЕЗНЁВА
Наталья Евгеньевна

Кандидат педагогических наук, доцент

ИФСК_7.2_Суворова-Светлана-Геннадьевна_Каф.иностр.филологии Кафедра иностранной филологии

СУВОРОВА
Светлана Геннадьевна

Старший преподаватель кафедры

ИФСК_7.2_Филиппов-Юрий-Викторович_Каф.иностр.филологии Кафедра иностранной филологии

ФИЛИППОВ
Юрий Викторович

Старший преподаватель кафедры

ИФСК_7.2_Фомина-Наталья-Михайловна_Каф.иностр.филологии Кафедра иностранной филологии

ФОМИНА
Наталья Михайловна

Старший преподаватель кафедры

ИФСК_7.2_Шурупова-Екатерина-Сергеевна_Каф.иностр.филологии Кафедра иностранной филологии

ШУРУПОВА
Екатерина Сергеевна

Преподаватель кафедры

Профессорско-преподавательский состав кафедры. На кафедре работают:

  • 5 кандидатов наук (3 кандидата филологических наук и 2 кандидата педагогических наук)
  • 5 старших преподавателей
  • 1 преподаватель

Преподаватели кафедры принимают семестровые экзамены и защиту выпускных квалификационных работ, разрабатывают вступительные экзамены по иностранным языкам в бакалавриат, магистратуру, аспирантуру, активно занимаются научно-исследовательской деятельностью.

Кафедра является выпускающей.

Образовательная деятельность кафедры направлена на реализацию следующих программ высшего образования, отвечающих требованиям ФГОС.

Образовательные программы

Программа направлена на формирование у студентов глубоких знаний английского языка, методики его преподавания, а также навыков межкультурной коммуникации. Выпускники смогут эффективно применять язык в профессиональной деятельности, работать в сфере образования, перевода, международного сотрудничества и медиакоммуникаций. Программа подходит тем, кто хочет связать свою карьеру с преподаванием, лингвистикой, переводом и международным общением.

Программа ориентирована на изучение немецкого и английского языков, их теоретических основ, методики преподавания и практического применения в различных сферах. Выпускники получают всесторонние знания в области лингвистики, межкультурной коммуникации и перевода, а также навыки работы с текстами и цифровыми ресурсами. Программа подойдет тем, кто хочет связать свою карьеру с преподаванием, переводом, международным сотрудничеством и лингвистикой.

Программа направлена на углубленное изучение испанского и английского языков, методики их преподавания, теории и практики перевода, а также межкультурной коммуникации. Выпускники получают востребованные навыки работы с языком в образовательной, культурной и международной сферах. Программа идеально подходит для тех, кто хочет построить карьеру в области преподавания, перевода, международного сотрудничества и лингвистики.

Программа направлена на углубленное изучение русского и английского языков, методики их преподавания, а также основ лингвистики и межкультурной коммуникации. Студенты осваивают современные образовательные технологии, методы работы с текстами и устной речью, получают практические навыки перевода и анализа языкового материала. Выпускники приобретают востребованные компетенции для работы в образовательной, культурной и международной сферах. Программа идеально подходит для тех, кто хочет построить карьеру в области преподавания, лингвистики, перевода и международного сотрудничества.

Программа направлена на углубленное изучение русского и английского языков, методики их преподавания, а также основ лингвистики и межкультурной коммуникации. Студенты осваивают современные образовательные технологии, методы работы с текстами и устной речью, получают практические навыки перевода и анализа языкового материала. Выпускники приобретают востребованные компетенции для работы в образовательной, культурной и международной сферах. Программа идеально подходит для тех, кто хочет построить карьеру в области преподавания, лингвистики, перевода и международного сотрудничества.

Программа направлена на углубленное изучение английского языка, теории и практики перевода, а также основ межкультурной коммуникации. Студенты осваивают современные методы письменного и устного перевода, изучают лексические, грамматические и стилистические особенности языка, а также принципы работы с различными типами текстов. Выпускники приобретают востребованные навыки для работы в сфере перевода, международного сотрудничества, бизнеса и медиа. Программа идеально подходит для тех, кто хочет построить карьеру в области профессионального перевода, лингвистики и межкультурных коммуникаций.

Программа направлена на углубленное изучение немецкого языка, теории и практики перевода, а также основ межкультурной коммуникации. Студенты осваивают современные методы письменного и устного перевода, изучают лексические, грамматические и стилистические особенности языка, а также принципы работы с различными типами текстов. Выпускники приобретают востребованные навыки для работы в сфере перевода, международного сотрудничества, бизнеса и медиа. Программа идеально подходит для тех, кто хочет построить карьеру в области профессионального перевода, лингвистики и межкультурных коммуникаций.

Программа направлена на подготовку высококвалифицированных специалистов в области преподавания иностранных языков с применением современных образовательных технологий. Обучение включает изучение инновационных методик преподавания, цифровых ресурсов для языкового образования, психолого-педагогических основ обучения, а также межкультурной коммуникации. Выпускники приобретают востребованные навыки разработки и внедрения передовых технологий в образовательный процесс, что открывает широкие перспективы для работы в школах, вузах, языковых центрах и международных образовательных проектах. Программа идеально подходит для тех, кто стремится к профессиональному развитию в сфере педагогики, методики преподавания иностранных языков и образовательных технологий.

Программа направлена на углубленное изучение теории и практики перевода, современных методов межъязыковой коммуникации и лингвистического анализа. Студенты осваивают техники письменного и устного перевода, изучают специализированные виды перевода, такие как художественный, технический, юридический и синхронный, а также совершенствуют навыки работы с профессиональными переводческими инструментами. Программа включает изучение межкультурной коммуникации и лингвистических аспектов перевода, что позволяет выпускникам успешно работать в сфере международного сотрудничества, бизнеса, медиа и академических исследований. Выпускники могут построить карьеру в качестве профессиональных переводчиков, редакторов и специалистов по межкультурным коммуникациям.

  • Межкультурная коммуникация и межкультурное образование
  • Цифровые технологии перевода и корпусная лингвистика
  • Теория и практика межкультурной коммуникации (английский язык)
  • Латинский язык
  • Кросскультурные аспекты изучения иностранного языка
  • Переводческий менеджмент и управление переводческим проектом (английский язык)
  • Лингво-когнитивные основы перевода (английский язык)
  • Практика устной и письменной английской речи
  • Коммуникативный практикум английского языка
  • Практическая грамматика английского языка
  • Перевод в системе дипломатического дискурса
  • Технологии медицинского перевода
  • Научный дискурс в иноязычном поликультурном пространстве
  • Теория и практика перевода (английский язык)
  • Перевод цифровых медиа
  • Профессиональная коммуникация на французском языке
  • Основы аудиовизуального перевода (английский язык)
  • Лингводидактика и дидактика перевода
  • Теоретическая фонетика английского языка
  • Коммуникативный практикум испанского языка
  • Лексикология испанского языка
  • Теоретическая фонетика испанского языка
  • Практикум по культуре речевого общения переводчика (испанский язык)
  • Практика устной и письменной речи (испанский язык)
  • Практический курс перевода испанского языка
  • Устный перевод на переговорах и конференц-перевод
    Методика обучения и воспитания (иностранный язык)
  • Проектирование курсов и модулей по иностранному языку
  • Иностранный язык в сфере профессиональных коммуникаций
  • Лексикология английского языка
  • Общая теория перевода
  • Введение в теорию и практику перевода
  • Практический курс немецкого языка
  • Методика подготовки школьников к олимпиадам и творческим конкурсам по иностранному языку
  • Коммуникативный практикум немецкого языка
  • Лексикология немецкого языка
  • Профессиональная переводческая этика
  • Практика устной и письменной речи (немецкий язык)
  • Практический курс перевода немецкого языка
  • Лексикология и лексикография немецкого языка
  • Практикум по культуре речевого общения переводчика (немецкий язык)
  • Теоретическая фонетика немецкого языка
  • Оценка и мониторинг образовательных результатов обучающихся в освоении иностранного языка
  • Технологии в онлайн-обучении иностранным языкам
  • Организация внеурочной деятельности по иностранному языку
  • Практика устной и письменной речи (китайский язык)
  • Практический курс английского языка
  • Английский язык для специальных целей
  • Практическая фонетика китайского языка
  • Практическая грамматика китайского языка
  • Практика устной и письменной китайской речи
  • Иностранный язык в историко-культурной среде (английский язык)
  • Теория и практика перевода в культурно-просветительской сфере (английский язык)
  • Стилистика английского языка
  • Литература англоязычных стран
  • Литература испаноязычных стран
  • Лексикология и лексикография испанского языка
  • Коммуникативный практикум турецкого языка
  • Лексикология турецкого языка

Кафедра обеспечивает изучение дисциплин как в Институте филологии и социальных коммуникаций, так и в других институтах ХГПУ. Для всех направлений университета читаются дисциплины «Иностранный язык», «Иностранный язык в профессиональной деятельности» (бакалавриат) и «Иностранный язык для специальных целей» (магистратура).

Научная деятельность

Научная тема кафедры: «Межкультурная коммуникация как основа непрерывного поликультурного образования».

Научно-исследовательская работа преподавателей кафедры осуществляется по следующим направлениям:

  • иностранный язык (английский);
  • иностранный язык (немецкий);
  • иностранный язык (испанский);
  • иностранный язык (китайский);
  • методика обучения и воспитания (иностранный язык);
  • теория и практика перевода.

В 2024 году на кафедре начала работу Малая академия наук (МАН) секция «Языки и литература», цель которой – помочь ученикам школ реализоваться в научно-исследовательской и проектной деятельности.

Студенческий научный кружок кафедры иностранной филологии ежемесячно проводит свои заседания.

Члены кафедры проводят научно-исследовательскую работу с обучающимися во время прохождения ими учебной практики, консультируют магистрантов по написанию научных статей и руководят написанием курсовых работ студентов.

Преподаватели кафедры участвуют в конференциях различного уровня, в том числе в проведении и организации Школы аспирантов ХГПУ.

Кафедра участвует в подготовке и проведении Международной научно-практической конференции ХГПУ «Современная филология и методика преподавания языков и литературы: вопросы теории и практики», приуроченной ко Дню славянской письменности и культуры и Дню филолога.

По итогам конференции готовится к изданию сборник научных трудов, в который входят статьи магистрантов в качестве апробации их научных исследований. Научное руководство студенческими публикациями и подготовкой студентов к выступлению с докладами на конференции осуществляют преподаватели кафедры.

Практическая подготовка студентов

На кафедре осуществляется руководство учебной (ознакомительной) практикой, учебной (адаптационной) практикой, производственной (научно-исследовательской) практикой, производственной (педагогической) практикой, производственной практикой (практикой по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности), производственной практикой (преддипломной практикой) и другими видами практики.

Для прохождения практики заключены договоры с организациями: —

  • МБОУ «Средняя школа №19» аула Новая Адыгея Тахтамукайского района Республики Адыгея
  • ГБОУ «Средняя общеобразовательная школа № 428 Приморского района Санкт-Петербурга»
  • МБОУ городского округа Балашиха «Средняя общеобразовательная школа №30»
  • МАОУ «Средняя общеобразовательная школа № 168» (г. Екатеринбург)
  • ГБОУ «Средняя Школа № 259 имени М.Т. Лорис-Меликова» Адмиралтейского района Санкт-Петербурга
  • МБОУ «Симферопольская Академическая гимназия» муниципального образования городской округ Симферополь Республики Крым 
  • МБОУ «Мирновская школа № 1 имени Н.Н. Белова» Симферопольского района Республики Крым
  • ГБОУ лицей № 214 Центрального района Санкт-Петербурга
  • ГБОУ ХО «Сивашская школа № 2 Новотроицкого муниципального округа»
  • МБОУШ СОШ № 24, станица Раевская. Краснодарский край
  • МБОУ «Раздольненская школа-гимназия № 2 им. Л. Рябики» пгт. Раздольное, Республика Крым
  • МБОУ «Гатчинская средняя общеобразовательная школа № 11»
  • ГБОУ СОШ № 708 «Открытие» Василеостровского района Санкт-Петербурга
  • МБОУ «Щебетовская школа им. М.А.Македонского г. Феодосии Республики Крым»
  • МБОУ СОШ №24 имени генерала Н.Н.Раевского (г. Новосибирск)
  • ГБОУ Херсонской области «Подо-Калиновская школа Алешкинского муниципального округа»
  • ГБОУ СПО ХО «Педагогический колледж Херсонской области»
  • БОУ Херсонской области «Вадимская школа Каланчакского муниципального округа»
  • МАОУ муниципального образования город Краснодар средняя общеобразовательная школа № 65 имени Героя Советского Союза Корницкого Михаила Михайловича
  • ГБОУ Херсонской области «Великолепетихская школа Великолепетихского муниципального округа»
  • ГБОУ Херсонской области «Геническая санаторная общеобразовательная школа-интернат»
  • ГБОУ Херсонской области «Подовская школа Новотроицкого муниципального округа»
  • ГБОУ Херсонской области «Счастливцевская школа Генического муниципального округа»
  • ГБОУ Херсонской области «Брилёвская школа Алешкинского муниципального округа»
  • ГБОУ Херсонской области «Михайловская школа Скадовского муниципального округа»
  • МБОУ «Куйбышевская средняя общеобразовательная школа имени Хрусталёва Николая Титовича» Бахчисарайского района Республики Крым
  • ГБОУ Херсонской области «Крестовская школа Чаплынского муниципального округа»
  • ГБОУ Херсонской области «Скадовская школа № 1 Скадовского муниципального округа»
  • ГБОУ Херсонской области «Добропольская школа Голопристанского муниципального округа»
  • ГБОУ Херсонской области «Рыковская школа Генического муниципального округа»
  • ГБОУ Херсонской области «Скадовская школа № 3 Скадовского муниципального округа»
  • ГБОУ Херсонской области «Юбилейновская школа Алешкинского муниципального округа»
  • МАОУ Домодедовская средняя общеобразовательная школа № 10
  • МБОУ муниципального образования город Краснодар СОШ № 94 имени Героя Советского Союза Ивана Рослого
  • ГБОУ Херсонской области «Крестовская школа Чаплынского муниципального округа»

Это дает возможность студентам определиться с будущим местом работы уже в ходе обучения.